Developer forums (C::B DEVELOPMENT STRICTLY!) > Contributions to C::B

Code::Blocks' translation

<< < (34/57) > >>

gd_on:
A few updates to the .pot file extracted from svn 7157 are here.
Translation in French, also updated from svn 7157 in the .po and .mo file is here. It contains 6159 character chains, but there are still 54 which are not translated : I don't know exactly how to translate them (even if I understand what they globally mean  :?) . So, if somebody has some suggestions don't hesitate to mail them (or send a PM). :)

The extracting tool is here. It has been slightly modified from previous version and it is different than the one provided in I18n svn sub folder : it produces a monolithic file for all chains, but it also analyses .xrc files which contains many chains to be translated. Unfortunately, in those files, there are no differences between chains that need a translation and chains that don't need to (or must not) be translated. So, translators must be aware of this particularity. I think in this case, the best solution is simply to copy "english" words to the translated chains. Like this, you are sure that you intentionally put them here and it's not a forgotten (or still not translated) character chain.
See also previous posts here particularly or/and here to understand how it works and/or to install it.

gd_on

gd_on:
A few updates to the .pot file extracted from svn 7451 are here.
Translation in French, also updated from svn 7451 in the .po and .mo file is here. It contains 6277 character chains, but there are still 27 which are not translated.

see previous posts for other informations.

gd_on

LETARTARE:
hello all,
how to translate a 'script plugin' staff?
Sincerely

oBFusCATed:
I don't think it is possible. Or at least it is not documented in the Wiki.

LETARTARE:
is unfortunate !
//  excuse me  for  What a shame!
Thanks  

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version