Developer forums (C::B DEVELOPMENT STRICTLY!) > Contributions to C::B

Code::Blocks' translation

<< < (33/57) > >>

oBFusCATed:
If it is such a problem you could write a wiki page here: http://wiki.codeblocks.org/index.php?title=Main_Page then provide a patch, so a link is added to C::B...
C::B is a community effort and people work on what is interesting to them or bothers them.
So it seems the translation is one of the last items on TODOs :)

p.s. Most devs prefer the IDE/dev tools to be in English. I'll feel very strange if I use a native language translation of C::B or any other IDE. If will be quite unintuitive.
      For normal programs it is OK to be translated, but the specialized software should be English only (also it makes it easier to find solutions in our favorite search engine).

Jenna:
There is already a wiki page:
http://wiki.codeblocks.org/index.php?title=Internationalization

bluestar:
@jens: many thanks, that really helps! - Especially since these folders don't exist a priori in the file structure
@oBFusCATed: I understand that translations are not top prio, and not everyone likes to do them. I also understand you prefer english for a compiler IDE... That said, since there IS a translation project AND the Translations seems to be done in some languages (e.g. German), it would be great to have an easy way to add it. It simply gives more people access, making it more popular. Which in turn makes more people likely to donate time/money to the project.

It's ok when the software doesn't come with all latest transaltions.

I am looking at the nice-to-have way: a link to the howto in the Program's description, and maybe a link where to download latest transaltion versions. It seems so near to reach and so much hard work has already been done.

Anyway... great project, great job!

gd_on:
A few updates to the .pot file extracted from svn 7041 are here.
Translation in French, also updated from svn 7041 in the .po and .mo file is here. It contains 5987 character chains, but there are still 35 which are not translated : I don't know exactly how to translate them (even if I understand what they globally mean  :?) . So, if somebody has some suggestions don't hesitate to mail them. :)

The extracting tool is here. It is different than the one provided in I18n svn sub folder : it produces a monolithic file for all chains, but it also analyses .xrc files which contains many chains to be translated. Unfortunately, in those files, there are no differences between chains that need a translation and chains that don't need to (or must not) be translated. So, translators must be aware of this particularity. I think in this case, the best solution is simply to copy "english" words to the translated chains. Like this, you are sure that you intentionally put them here and it's not a forgotten (or still not translated) character chain.
See also previous posts here particularly or/and here to understand how it works and/or to install it.

gd_on

gd_on:
A few updates to the .pot file extracted from svn 7075 are here.
Translation in French, also updated from svn 7075 in the .po and .mo file is here. It contains 6125 character chains, but there are still 57 which are not translated : I don't know exactly how to translate them (even if I understand what they globally mean  :?) . So, if somebody has some suggestions don't hesitate to mail them (or send a PM). :)

The extracting tool is here. It has been slightly modified from previous version and it is different than the one provided in I18n svn sub folder : it produces a monolithic file for all chains, but it also analyses .xrc files which contains many chains to be translated. Unfortunately, in those files, there are no differences between chains that need a translation and chains that don't need to (or must not) be translated. So, translators must be aware of this particularity. I think in this case, the best solution is simply to copy "english" words to the translated chains. Like this, you are sure that you intentionally put them here and it's not a forgotten (or still not translated) character chain.
See also previous posts here particularly or/and here to understand how it works and/or to install it.

gd_on

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version